Jumat, 22 Juli 2011

Belajar Bahasa Jepang

1 |Ahmad Hasnan, Bahasa Jepang,Menyatakan Tujuan
http://oke.or.id
i
Copyright © Ahmad Hasnan
Artikel ini boleh dicopy ,diubah , dikutip, di cetak dalam media kertas atau yang lain,
dipublikasikan kembali dalam berbagai bentuk dengan tetap mencantumkan nama
penulis dan website oke.or.id tanpa ada tujuan komersial, untuk tujuan komersial
silahkan hubungi penulis di hasnan@gmail.com
Oleh :
Ahmad Hasnan
http://japanese-tutorial.blogspot.com/
www.oke.or.id
Menyatakan
Tujuan。
Menyambung tutorial-tutorial sebelumnya, untuk edisi kali ini saya ingin berbagi
tentang mengungkapkan tujuan, banyak cara untuk mengungkapkan tujuan, seperti
halnya di bahasa kita sendiri, misalnya “saya pergi untuk…”, “saya belajar supaya…”,
“ saya menulis agar…” demikian juga dalam bahasa jepang, banyak cara untuk
menyatakan tujuan. Lebih jelasnya perhatikan percakapan Nakamura dan Yamamoto
berikut.
中村
なかむら
: どこへ 行

きますか。
Nakamura : doko e ikimasuka
: mau kemana?
山本
やまもと
:プランス語

学校
がっこう
です。
Yamamoto : puransugo gakkou desu.
: ke sekolah bahasa perancis
Untuk .. Tameni
V.ru ために。。。
Poiintt
Partikel e
Ditulis dari huruf
hiragana he (へ)
dibaca e, bila menjadi
artikel, cara menulis
dengan computer
masih menggunakan
kata he
partikel ini sering dipakai
untuk menyambung
dengan tujuan tempat
2 |Ahmad Hasnan, Bahasa Jepang,Menyatakan Tujuan
http://oke.or.id
中村 :プランス語 勉強
べんきょう
するんですか
: puransugo benkyousurundesuka?
: belajar bahasa perancis ya?
山本 :そうではないけど。。
Soudewanaikedo…
Bagaimana yah..(iya tapi..)
中村 :ええ。。何をために ですか。
Eee.. nani o tameni desuka?
Lalu untuk apa?
山本 :ええ。。と、プランス料理大好
りょうりだいす
きですから、プランス料理勉
強するために、プランス語

を習
なら
っています。
ee..to, puransu ryouri daisuki desukara, puransu ryouri benkyousuru tameni,
puransu go o naratteimasu.
Hmmmm… karena (saya) sangat suka masakan prancis, untuk belajar
masakan perancis saya belajar bahasa perancis
中村 :あああ。。すごい ですね。。、出来
でき
たら、私も 教
おし
えてい
ただきますか。
Aaaa.. sugoi desune.., dekitara, watashimo oshiete itadakimasuka?
Wah.. hebat bener, kalau sudah bisa, ajari saya juga yah..?
山本 :はい、出来
でき
れば。。。
Hai, dekireba…
Baik, bila bisa yah..
Tata Bahasa
Untuk mengungkapkan tujuan secara langsung, format tameni lebih tepat untuk
dipakai, sebab format ini sering digunakan untuk mengungkapkan tujuan pembicara
setelah pembicara mengungkapkan alasannya, sehingga tujuan yang dituju oleh
pembicara benar-benar jelas dan dapat dipahami dengan mudah. Perhatikan tata
bahasanya berikut ini
Kalimat A V.ru +tame + ni + kalimat B
…. A …. V.ru ために、….B
Bila di terjemahkan dalam bahasa Indonesia
Untuk A, kalimat B
Akhiran n
。。ん
Dipakai sebagai
pengungkapan
perasan, dan
ketertarikan terhadap
pembicaraan lawan
Nani o tameni
Salah satu bentuk
singkat untuk
bertanya ”untuk apa?”
desukara,
ungkapan alasan
sebelum memberikan
jawaban tujuan, ada
baiknya
mengungkapkan
alasanya terlebih
dahulu
sugoi
kata hiperlatif untuk
kagum, memuji
kehebatan
3 |Ahmad Hasnan, Bahasa Jepang,Menyatakan Tujuan
http://oke.or.id
Sebelum kata tame, digunakan kata kerja bentuk kamus, atau biasa disebut dengan
verb. Ru, karena umumnya kata kerja bentuk kamus berakhiran ru,
Contoh Penggunaan
Berikut adalah contoh penggunaan dari pola kalimat yang menggunakan tame (ni)
1. われ われは何をために ここでいますか。
Ware ware wa nani o tameni kokode imasuka
Untuk apakah kita berada disini?
2. コーヒ 飲

む ために、クリムを買

います。
Ko-hi nomu tameni, kurimu o kaimasu.
Untuk minum kopi, (saya) membei krim.
3. 彼女
かのじょ
のため、ホランダへ行きます。
Kanojyonotame, horanda e ikimasu.
Untuk dia, (aku) pergi ke Belanda.
Kosa Kata
彼女
かのじょ
Kanojyo Dia (perempuan)
ホランダ Horanda Belanda



Nomu Minum

なら

Narau Mempelajari (learn)
料理
りょうり
Ryouri Masakan
勉強
べんきょう
する
Benkyousuru Belajar (study)
iPenulis menerima saran, kritik, request artikel untuk perbaikan penulisan artikel selanjutnya, silahkan
hubungi penulis di hasnan@gmail.com
Partikel o (を)
Partikel ini diambil
dari hiragana wo,
ingat partikel ini di
baca o, bukan wo,
namun penulisanya
baik di computer
maupun bukan
tetap menggunakan
huruf wo.
Saya
Subyek saya, dalam
bahasa jepang
jarang ditulis,
namun kalimat yang
ada tetap
mengandung
subyek
tersembunyi.
Kanojyo
Kata ini bisa berarti
dia untukkata
penganti
perempuan, namun
bila ada penekanan
dalam kalimat,
kanojyo berarti dia
yang special, bisa
diartikan sebagai
belahan jiwa, pacar,
atau sahabat yang
sangat berarti.http://www.google.co.id/url?sa=t&source=web&cd=6&ved=0CDUQFjAF&url=ftp%3A%2F%2F119.2.47.29%2Fpublic_files_smkn1pungging%2Fumum%2Fb_jepang%2Funtuk-tameni.pdf&rct=j&q=%22belajar%20bahasa%20perancis%22filetype%3Apdf&ei=UUkqTqKqBMr3rQfB3_GxDQ&usg=AFQjCNHkWcjhli_sVxFWW3k1cAzWRkHptA&cad=rja

Tidak ada komentar:

Posting Komentar